Prevod od "sabe do que" do Srpski


Kako koristiti "sabe do que" u rečenicama:

Você sabe do que estou falando.
Ma daj taèno znaš o èemu govorim.
Sabe do que mais sinto falta?
Znas li sta mi nedostaje kucI?
Você sabe do que eu estou falando.
Znaš ti o èemu ja govorim.
Sabe do que estou falando, não é?
Znaš o èemu govorim, zar ne?
Não sabe do que ele é capaz.
Добро, ја ћу доћи по тебе.
Você sabe do que sou capaz.
Znaš da æu to da uradim.
Não sabe do que está falando.
Hej! Ne znaš o èemu prièaš.
Sabe do que isso me lembra?
Znate li na èega me ovo podsjeæa?
Você não sabe do que está falando.
Ти не знаш шта врага ви причате.
Não sabe do que estou falando.
Ne znaš o èemu prièam, je li tako?
Sabe do que ele está falando?
Da li znaš o èemu on prièa?
Você sabe do que se trata?
Znaš o èemu se tu radi?
Você sabe do que eu estou falando?
Znaš li uopæe o èemu govorim?
Sabe do que estou falando, não sabe?
Ti shvataš o èemu ja prièam, zar ne?
Não sabe do que sou capaz.
Ti ne znaš šta sve mogu da uradim.
Ele sabe do que estou falando.
On najbolje zna o èemu govorim.
Sabe do que eu estou falando?
Da li znaš šta ja kažem?
Você não sabe do que fala.
Ti ne znaš o èemu prièaš.
Você sabe do que ele é capaz.
Znaš na što je sve spreman.
Você não sabe do que sou capaz.
Ne znaš ti šta ja mogu da uradim. "
Não sabe do que estou falando, não é?
Ti nemaš pojma o èemu ja prièam?
Sabe do que estou falando, certo?
U svakom sluèaju, znaš o èemu prièam? -Svakako.
Não sabe do que estou falando?
Sam se moram nositi s tim.
Sabe do que eu mais gosto?
Znaš što mi se najviše svidjelo?
Ela sabe do que está falando.
Ona zna šta govori. - Da?
Você sabe do que ele está falando?
Ti znaš o èemu on prièa?
Você sabe do que está falando?
Da li uopæe znaš što prièaš?
Acho que sabe do que estou falando.
Mislim da znate na šta mislim.
Então sabe do que estou falando.
Tako da znaš ovo isto kao i ja.
Sabe do que gosto em você?
Znaš što mi se sviða kod tebe?
Não finja que não sabe do que estou falando.
Nemoj se praviti da ne znaš o èemu prièam.
Você não sabe do que está falando!
Ti uopšte ne znaš šta prièaš!
Sabe do que estou falando, não?
Pa, znaš o èemu govorim, zar ne?
Você sabe do que estou falando!
Znaš ti dobro o èemu prièam!
Você nem sabe do que estou falando.
Ti još uvek ne znaš o kome ti ja prièam.
Ele não sabe do que está falando.
Momci, on ne zna o èemu prièa.
Não sabe do que está falando!
Ne znaš o èemu, do vraga, govoriš.
Quem sabe do que ele é capaz?
Ko zna za šta je sve sposoban?
Você não sabe do que estou falando?
Ti ne znaš o èemu govorim?
Nem sabe do que está falando.
Ti èak i ne znaš o èemu prièaš.
Você não sabe do que ele é capaz.
Не знаш за шта је способан.
Sabe do que ele é capaz.
Znaš za šta je on sposoban.
Ela não sabe do que está falando.
Ne mislim da ona zna što se govori o tome.
Sabe do que eu estou falando.
Znas ti dobro o cemu sam pricao.
2.5745658874512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?